Miłość niewiasty to zogroda
z tysióncym nejróźniyjśich kwiotków i wóni,
Kochej niewiastym prowdziwie i ścierze,
A kaździućki dziyń beje una dlo Tebie inkśim kwiotkym
Ło nejcudniyjśij wóni.
Nie dbej ło tóm zogrodym,
A poroz zasiejeś w nij pyrz i łognicym.
I uź nie bejeś łogrodnikym.
Wiersz autora o pseudonimie: Man In Black Attire
Tłumaćiyni na gwarym istebniańskóm: Ondrzej Suśka z Rupiynki łod Fiedora
na zdjyńciu: Istebnianki, jaworzińćianki i kóniokowianki