Słuchaj nas online

Informacje | Kultura | Rozrywka | Nauka

Kolejne przygody z „Panem Tadeuszem”

Więcej od tego autora

Przeczytasz w: 2 minuty

Wiecie co, moja fascynacja „Panem Tadeuszem” osiągnęła już poziom, o którym sam nie śmiałem marzyć? Tak, tak, udało mi się! Skombinowałem sobie trzecie wydanie tego „mało znanego w naszym kraju dziełka” w… uwierzycie? Języku czeskim! Teraz tylko czekam, aż mój skarb dotrze pod mój adres. Kto wie, może okaże się, że Czesi w swoim wydaniu dodali do „Pana Tadeusza” kilka nowych wersów? 😂

Doskonale pamiętam moje bohaterskie próby czytania Haśka w języku, w którym był napisany! Czuję, że historia się powtarza. Tylko że teraz wracam do 1917 roku (nie, nie pomyliłem się z datą) i do wydania, które Czesi opublikowali po raz pierwszy już w 1882 roku. Ech, oni zawsze na czasie!

Kto wie, co przyniesie mi kolejny przystanek w tej literackiej podróży? Mam tylko jedną nadzieję – żeby nie była to samotna wyprawa. W końcu przygoda z przyjaciółmi smakuje najlepiej!

Więc, przyjaciele, pakuję swój tobołek, zakładam czapkę z daszkiem, i ruszam w świat! Ale nie martwcie się – zostawiam Wam do poczytania kilka stron w języku naszych uroczych południowych sąsiadów. Miłej lektury!

Wystarczy 🙂

Jeszcze tylko tabelaryczne zestawienie pierwszych tłumaczeń, gdyby ktoś znalazł i zechciał podarować 🙂

niemiecki1836
francuski1844
białoruski1859
włoski1871
rosyjski1875
czeski1882
angielski1885
hiszpański1885
chorwacki1893
szwedzki1898
bułgarski1901
esperanto1918
fiński1921
hebrajski1921
litewski1924
ukraiński1927
japoński1934
jidysz1939
serbsko-chorwacki1951
chiński1955
gruziński1955
rumuński1956
węgierski1957
duński1958
słowacki1962
łotewski1964
słoweński1974
albański1998
estoński2000
holenderski2003
koreański2005
wietnamski2008
kaszubski2010

Koniecznie przeczytaj

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj

Najnowsze